¿PUEDEN LOS HABLANTES NO NATIVOS CRIAR HIJOS BILINGÜES?

¿Pueden las personas no nativas educar hijos bilingües?

Esa es la pregunta que me hice a mí mismo hace varios años cuando decidí educar a mi hija bilingüe (español-inglés) Estaba un día en el trabajo hablando con un compañero acerca de como educar un hijo que pudiera hablar dos idiomas y él me sugirió que hablara a mi hija en inglés (soy monolingue en español).

Aquello fue hace más de 7 años cuando no había mucha información en Internet acerca de hablantes nativos educando hijos bilingües.  Sin embargo, comencé a leer tantos libros como me fue posible acerca de la materia.

¿ Sería posible?

Había muchas razones para preocuparse.

Primero ¿Desarrollaría ella un acento horrible en inglés como consecuencia de mis limitaciones en aquel idioma?

Debo decir que la tarea es un auténtico reto. No habría sido posible para un hablante no nativo criar un niño bilingüe hace 30 o 40 años, a menos que él o ella tuviera una fluidez similar a la nativa.

Sin embargo hoy en día tenemos internet, DVDs y un amplio abanico de herramientas que hace posible que un hablante no nativo eduque a un niño bilingüe.

Los niños tendrán exposición a voces nativas y eso compensará las deficiencias que tengan sus padres.

Hay algo que considero esencial. Si no eres un hablante nativo, deberías llevar e a tu hijo a una escuela de los sábados en el idioma objetivo o contratar a un hablante nativo que hable con el niño un par de horas por semana. El aprendizaje de los niños es emocional y una conexión emocional con la voz de un nativo es esencial para que ellos no adquieran malos hábitos de pronunciación. Los niños serán capaces de reconocer la correcta pronunciación de un hablante nativo y la interiorizarán.

Segundo ¿Sería capaz de superar mis limitaciones en el lenguaje objetivo?

Me di cuenta después de algún tiempo que esa preocupación era irrelevante. Los niños son como esponjas. Incluso si tu dominio del idioma extranjero está lejos de la perfección, el niño lo aprenderá en tanto en cuanto le proporciones exposición a modelos de lenguaje correctos (por medio de la televisión, libros, DVD´s o porque un nativo hablé con él dos o tres horas por semana). Se da el caso de niños monoligües en inglés que son educados por padres analfabetos, van a una escuela en inglés e incluso aunque el inglés de sus padres es pobre, como tienen exposición a un inglés correcto en la escuela, acaban dominando el inglés.

En tanto en cuanto el niño escuche versiones correctas del idioma (en la televisión, juegos, Internet, etc), hablará correctamente a pesar de las deficiencias de sus padres.

Tercero ¿Crearía un problema en la relación con mi hija si ella habla un idioma que no es mi lengua materna?

¿Sería yo capaz de expresar mis sentimientos y preocupaciones en un idioma que no es mi lengua materna?

Descubrí que la mayor parte de lo que transmites no es a través de las palabras. La postura, el lenguaje del cuerpo y el tono de voz juegan un papel más importante a la hora de transmitir amor. El lenguaje es irrelevante. El lenguaje del cuerpo y los sentimientos juegan un papel mucho más importante. Educar a un niño bilingüe es un regalo para el niño y para los padres.

¿Pueden los hablantes no nativos criar a un niño bilingüe? Por supuesto que sí.

¿Es un reto? Por supuesto que sí.

¿Merece la pena ? Por supuesto que sí. Educar a un niño bilingüe es uno de los mejores regalos que puedes dar a tu hijo. El niño hablará otro idioma y le abrirá una ventana a una cultura diferente a una forma distinta de vida. Probablemente será más flexible más abierto.

El niño puede incluso tener dos personalidades diferentes dependiendo del lenguaje que hable

Conclusión

Es factible. Es algo enriquecerá la vida de tu hijo. Si tienes un nivel intermedio alto en el idioma objetivo o piensas que puedes alcanzarlo en el medio plazo, inténtalo. No te arrepentirás.